検索プロバイダ

IE では検索エンジンを検索プロバイダと呼ぶらしい。IE 7 では以下の一覧から簡単に追加が出来るそうだ。彼らにとってはすごい機能らしいが、たったこれだけしか簡単には追加出来ないとも言える。

自分好みのものが一覧にあるなら、あなたは幸運だ。

Firefox 2.0 can't add a search engine from any site - as Opera does very well and IE 7 does to a certain degree - but if a site has a search engine that uses OpenSearch technology, Firefox 2.0 will give users the option to add that site to their integrated search engine list.

(拙訳)

Firefox 2.0 は検索エンジンの追加が出来ない - Opera が大変上手くやっていて、IE 7 もある程度しているようには - しかしサイト側が OpenSearch を用いた検索エンジンを使っているなら、Firefox 2.0 は検索エンジンの一覧に追加するオプションを提供するだろう。

上掲レビューは少々辛口の評を述べている。たとえば一ページ目ではこう書いている。

However, while the Mozilla Foundation has greatly boosted the usability of Firefox, some configuration options have been removed from the main settings interface, forcing advanced users to rely more on extensions to the browser or on complicated changes through about:config.
These changes may lessen confusion for novice users, but they put Firefox even further behind the Opera Web browser when it comes to ease of configuration and breadth of configuration.
(拙訳)
Mozilla FoundationFirefoxユーザビリティを大いに膨らませたものの、いくつかの設定オプションはメインの設定画面から姿を消した。細かな設定変更を望むユーザはこれまでに増して拡張を入れる必要があったり、複雑な about:config での変更を強いられる事となった。
こうした変更は、初心者を混乱させないための配慮だが、設定の容易さとその範囲という点になると、Opera に大きく水をあけられた格好となった。

  • この点は、Japanese Language Pack が入っているにもかかわらず、UI を日本語化するために拡張を入れなければならなかった自分の経験とも符合する。
  • 引用後半部分の「設定の容易さ」という箇所に異論のある人がいたなら、それはあなたが Firefox の設定方法に「より」慣れているだけに過ぎない、と私は記事の著者と共に思う。

日本語記事; モジラ、「Firefox 2」を正式リリース - 元記事を読んだ際、この箇所をどう訳そうか迷ったのだが、その部分を引用してみる。

Firefox 2の新しいインターフェーステーマはシンプルにまとめたとMozillaでは述べている。ウェブフィード機能や丸みをおびたボタンを装備し、透明感が増しており、「Opera 9」に似た印象を与える。

元の英語は以下の通り。

The new theme for the Firefox 2 interface has a cleaner look, resembling Opera 9, with similar Web feed features, rounded buttons, and more opalescence, Mozilla said.

訳しようによっては、Opera 「に」似ていると、エイサあたりが激怒する表現である。すなわち、以下のように訳したらどうだろうか。

Firefox 2 のインターフェースの新しいテーマは、クリーンな外観をしているが、それは Opera 9 に似ていて、同様のウェブフォーム機能や丸いボタンを有し、より透明な色合いになっていると Mozilla は述べている。