My Opera 日本語化

予想以上に時間のかかってしまった My Opera のリニューアルでしたが、未だ非常に重いとかユーザのアバターが表示されない等の問題が残っています。現在、原因の解決に向けてオスロの技術者が取り組んでいるところとのこと*1
My Opera技術的側面についての解説もあり、日本語化は po file を使っていることが触れられています。また主任開発者のコジモ*2によるプレゼンテーション資料も IPW2008 - my.opera.com scalability に公開されています。
というわけで、めでたく待望の日本語化された My Opera ですが、東京から送った po file が適用されていない箇所があったり、実際に適用される場所を事前に確認することが出来ずに付けられた訳語があったり等したため、幾つか問題が残っています。
日本語化に関する問題点は日本の担当者が出来るだけ対応すると張り切っていますので、My Opera のフォーラムへお寄せください。

  • ここのコメント欄や他所の掲示板等に書かれると、効率が悪くなるだけですし見落としも出てきます。My Opera のことは上掲ポストへの返信でしてもらうのが確実だと思います。
  • 日本語化以外のバグは New My Opera Bugs へ英語で報告してください。

*1:日本との時差が 8 時間ありますから、日本の朝 9 時はオスロの午前 1 時。夜が明けないと即対応というわけには行かないでしょう。

*2:少なくとも日本からアクセスする場合、しょっちゅう止まっていて信用されていないよという、面と向っては非常に言いにくいことを、オスロのオフィスで直接彼に会った際に伝えてあります。